纏足について
纏足については我々日本人もよく理解できない「文化」なんですが、中国人もよくわかっていないようですね。これは以下のブログに対するトラックバックです。
昆明ひとり学生:ばーさんごめん。 - livedoor Blog(ブログ)
ある美大でモデルになっていた纏足のおばあさんに対して学生や生徒が
取り囲んで「足を見せろ」と大騒ぎになったというものです。
この記事の主題は、人の気持ちが理解できない人たちというもので
しょうが、わたくしが読んで新鮮(?)だったのは、中国人も「纏足」
という文化について全く無知であるということです。
昔なんかの本で読んだのですが、「もし女性を素っ裸にすると
欧米の女性は性器を手で隠し、日本の女性は胸を手で隠し、
中国の女性は足を隠す」という言葉を読んだことがあります。
(ちょっとうろ覚えなので日本と欧米は逆かも知れません)
つまり、「纏足」時代の中国人にとって足はもっとも
セックスアピールを感じる部位であり、その世代の女性に
「足を見せろ」というのは、「性器をみせろ」と言うに
等しい行為だと言うことです。
あと、纏足というのは、当時の中国人が全員今で言うと「足フェチ」だったからあった習慣です。時々誤解された解釈が出回っているので補足しておきます。
« 『中国農民調査』の日本語版出版 | Main | 中国の知的財産保護「輝かしい進展あった」と自賛 »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 50代のまとめ(2025.02.10)
- 阪神春日野道駅の思い出(2025.02.04)
- 充電式か乾電池式かの話(2025.01.22)
- 中国語講座の話(2025.01.21)
- 人類滅亡の話(2025.01.18)
Comments
TrackBack
Listed below are links to weblogs that reference 纏足について:
» 纏足&隆胸 [Danmei & Aomi in Japan]
2006/1/3 (火)
@一日一言@ 五日目
(勝手ながら、このカテゴリは二日間を休みました)
裹脚也是旧时的时尚吧, 就象现在的女孩子要跑去隆胸。
guo3 jiao3 ye3 shi4 jiu4 shi2 de3 shi2 shang4 ba, jiu4 xiang4 xian4 zai4 nv3 hai2 zi3 yao3 pao3 qu4 long2 xiong1 。
↑纏足:裹脚とも言います。女性に対して幼児期より足に布を巻かせ、足が大きくならないようにした中国... [Read More]
新年快楽!
今年もよろしくお願いします。
Ps:ごめんなさい。
TBした時に間違って、3回もしました。
消除、お願いします。
Posted by: 丹梅 | 2006.01.04 07:54 AM
こちらこそよろしくお願いします。
トラックバックのミスはわたくしもよくやってしまいます。文を書き直したときとかに起こりやすいんですよね。
Posted by: 河村 豊 | 2006.01.04 08:48 PM